Русский
БЮРО ПЕРЕВОДОВВСЕ УСЛУГИПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРЕВОД ДОГОВОРА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
обязательная часть сотрудничества с партнерами не только из англоязычных стран, но зачастую и других стран Европы, Ближнего Востока и даже Азии. Важность надежного договора трудно переоценить – это гарант вашего спокойствия в будущем, который впоследствии может сэкономить средства в сотни раз больше стоимости перевода. Поэтому необходимость качественного перевода, способного защитить вас в зарубежных и российских инстанциях, понятна и не нуждается в доказательствах.
В зависимости от содержания документа и требований принимающей стороны перевод договора с русского на английский может быть оформлен:
В виде отдельного документа, точно повторяющего оригинал в соответствии с форматированием.
Чаще – в двуязычном виде в две колонки, что делает его удобным для прочтения всеми сторонами соглашения с точным соответствием по содержанию.
Вид оформления выбирается клиентом. Возможна дальнейшая передача перевода на заверение нотариусом или печатью нашего бюро.
Воспользоваться услугой перевода договоров рекомендуется:
Частным лицам при оформлении бумаг по аренде, спонсорского письма, трудового соглашения или для открытия банковского счета.
Предпринимателям для фиксирования условий сотрудничества с новыми деловыми партнерами, урегулирования возникших споров, составления учредительных документов, покупки товаров или услуг от зарубежных контрагентов.
Перевод договора с русского на английский имеет ряд особенностей:
Владеть языком и уметь переводить – не одно и то же. Сухой официальный стильюридического документа существенно отличается от разговорной речи. Поэтому при попытке разобраться в хитросплетении терминов поставок, расчетов и товарных перемещений даже у специалиста могут возникнуть сложности. Обнаружив неточности и ошибки, солидный деловой партнер задумается: стоит ли сотрудничать с компанией, решившей сэкономить на своем имидже таким неудачным способом? Поручите переводы договоров профессионалам и будьте спокойны в защищенности ваших интересов и имиджа.
Стандартная производительность без наценки – до 10 страниц в день. Но в случае объемных документов или срочности мы можем оперативно подключить команду, чтобы успеть в нужные дедлайны.
Стандартная стоимость перевода договоров на английский язык составляет от 500 рублей за страницу. Финальная сстоимость рассчитывается с учетом сложности, необходимости верстки, объема и сроков. Согласование стоимости с клиентом осуществляется при приеме документов в работу.
Мы принимаем документы в работу по электронной почте, в мессенджерах, через форму заказа на сайте или лично в офисе. Готовы доставить оригиналы по указанному адресу в Москве и в другие регионы с гарантией сохранности вложения. Вы можете уточнить интересующие моменты сотрудничества у наших менеджеров.
Доставка
от 350 рублей в пределах МКАД
Нотариальное заверение
Апостиль
в Минюсте, ЗАГСе, МВД Москвы
Печать бюро
:disabled="disDotarialZaverenie"Доставка
от 350 рублей в пределах МКАД
Нотариальное заверение
включено по умолчаниюАпостиль
в Минюсте, ЗАГСе, МВД Москвы
Доставка
от 350 рублей в пределах МКАД
Нотариальное заверение
включено по умолчаниюДоставка
от 350 рублей в пределах МКАД
Отзывы наших клиентов
ИП Гологрудов Константин Иванович
ОГРНИП 314332702400038
ИНН 332711398823
КПП 775001001
Р/С 40802810200001638866
БИК 044525700
К/С 30101810200000000700
АО «Райффайзенбанк»
Мы улучшаем наш сайт
Данный функционал находится в разработке
Оплата по QR-коду с помощью Системы Быстрых Платежей
Отсканируйте QR-код и подтвердите оплату в мобильном приложении банка.
Оплата по QR-коду с помощью Alipay
Для оплаты отсканируйте QR-код в приложении Alipay.
Возникли сложности с заказом на сайте?
Свяжитесь с нами, мы поможем