МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД

БЮРО ПЕРЕВОДОВВСЕ УСЛУГИПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД

Мы можем все!

Мы можем все!

Перевод любых тематик: от медицины до нефтегаза и блокчейна. Бюро переводов на 70+ языков мира. Нотариальное заверение и апостилирование.

Точность

Точность

Перевод всех терминов, имен, соответствие ГОСТ и требованиям принимающей стороны

Всегда вовремя и в срок

Всегда вовремя и в срок

Нас не пугают большие объемы и когда «нужно еще вчера»

Перевод медицинских текстов в Москве

Медицинский переводМедицинская тематика подразумевает не только знание иностранного языка, но и понимание переводчиком терминов. При этом точность перевода в области медицины крайне важна, потому что от нее может зависеть жизнь. Переводчики в Win-Win оказывают услуги по профессиональному медицинскому переводу любых текстов: от справки до докторской диссертации.

В каких случаях нужен медицинский перевод?

Он требуется как физическим, так и юридическим лицам для лечения, учебы, работы за рубежом, для путешествий, публикации материалов в иностранных профильных изданиях, регистрации и продажи лекарств, оборудования, получения степени, защиты диссертаций, а также во многих других жизненных ситуациях, которые связаны с медициной.

Какие виды медицинского перевода мы предлагаем?

К нам обращаются физические лица чтобы перевести истории болезни, любого вида справок, включая медицинский сертификат о вакцинации против COVID-19, результатов анализов, выписок, эпикризов, заключений судмедэкспертизы, фармацевтических рецептов для лекарственных препаратов, больничных листов, результатов врачебных обследований, литературы, статей на профильную тематику, медицинских монографий и другой документации.

Также мы работаем с компаниями, чья деятельность связана с медициной. Для юридических лиц востребован медицинский перевод документов для регистрации лекарств, аппаратуры, методик, протоколы клинических и доклинических исследований, отчёты, переводы в области стоматологии, исследования, а также просто медицинский контент для сайтов клиник.

Бюро переводов Win-Win — это не агентство-посредник, у нас работает штат устных и письменных переводчиков, редакторов и корректоров, мы самостоятельно переводим все материалы и несем ответственность за стабильно высочайшее качество наших услуг, чутко реагируя на запросы клиентов.

На какие языки мы переводим медицинские документы?

Так как для лечения за рубежом популярны такие страны как Германия, Франция, Испания, Израиль, Китай, Япония, Республика Корея и США, обычно мы делаем медицинский перевод документов с русского на немецкий, французский, испанский, иврит, китайский, японский, корейский и английский и наоборот. Но в нашем бюро большой штат переводчиков, которые владеют любыми языками мира и необходимой терминологией, поэтому вы можете обратиться к нам и быть уверенными в качестве услуги.

Особенности медицинского перевода

Помимо сложности, связанной с большим количеством медицинских терминов и аббревиатур, зачастую перевод рецептов, медкарт, заключений врача и других бумаг выполняется с рукописного оригинала текста, что невозможно сделать без глубокой погруженности в тематику.

Большинство текстов для медицинского перевода подразумевают чёткую структуру, которая включает диагноз, назначенный курс и время лечения, рекомендации врача.

Также перевод текстов для разных целей будет отличаться. Для пациента он должен быть понятным, легким в восприятии. Для врачей, напротив, обязан быть точным, четким, без лишних отступлений.

Наши специалисты обладают знаниями в профильной области медицинских переводов и опытом работы в узконаправленной лингвистике, поэтому мы выполняем работу качественно и быстро.

Плюсы работы с Win-Win

  • Онлайн-заказ. Не нужно ехать в наш офис и привозить оригиналы бумаг. Достаточно прислать нам на электронную почту или в мессенджер отсканированные документы.
  • Квалификация наших переводчиков позволяет работать над текстами любой сложности.
  • Мы любим работать с большими объемами информации и обладаем достаточными ресурсами для перевода даже самых масштабных проектов, включая объемные пакеты документов, диссертации, исследования.
  • Собственная служба курьерской доставки. У нас вы можете также оформить курьерскую доставку медицинского документа на любой указанный вами адрес не только в Москве или Подмосковье, но и в любую точку РФ и мира.

Сроки и стоимость

Мы надеемся, что вам никогда не понадобится срочный медицинский перевод. Тем не менее у нас есть услуга супер-экспресс-перевода за рекордные 60 минут. Стандартный срок работы составляет 1 сутки: вы получите заказ на следующий день после оформления заявки. Также у нас есть услуга экспресс-перевода. В этом случае мы отдаём готовый заказ в тот же день.

Слагаемые стоимости услуги – это сложность работы, объём заказа и срочность. Ниже вы можете увидеть наши цены, а если у вас остались вопросы, менеджеры внесут ясность.

Примеры выполненных работ

Перевод медицинского свидетельстваМедицинский перевод свидетельства с корейского языка с заверением
Перевод заключения врачаМедицинский перевод заключения врача с немецкого на английский язык
Медицинский перевод сертификата о вакцинацииМедицинский перевод сертификата о вакцинации от COVID-19
?>

Медицинский перевод

Язык перевода (на…) Стандартный тариф(выдача на следующий рабочий день) Срочный тариф(выдача день в день)
Азербайджанский 1350 i 1500 i
Английский 1050 i 1125 i
Арабский 1950 i 2100 i
Армянский 1200 i 1350 i
Белорусский 1200 i 1350 i
Венгерский 1725 i 1875 i
Вьетнамский 2250 i 2550 i
Греческий 1500 i 1650 i
Грузинский 1350 i 1500 i
Датский 2100 i 2250 i
Иврит 1950 i 2100 i
Индонезийский 2100 i 2250 i
Испанский 1200 i 1275 i
Итальянский 1200 i 1275 i
Казахский 1350 i 1500 i
Киргизский 1350 i 1500 i
Китайский 1650 i 1950 i
Корейский 1950 i 2250 i
Латышский 1725 i 1950 i
Литовский 1725 i 1950 i
Македонский 1500 i 1650 i
Малайский 2100 i 2250 i
Молдавский 1350 i 1500 i
Монгольский 2100 i 2250 i
Немецкий 1200 i 1275 i
Нидерландский 1800 i 1950 i
Норвежский 2100 i 2250 i
Польский 1500 i 1650 i
Португальский 1650 i 1800 i
Румынский 1350 i 1500 i
Сербский 1650 i 1800 i
Сингальский 2400 i 2550 i
Словацкий 1650 i 1800 i
Словенский 1650 i 1800 i
Таджикский 1500 i 1950 i
Тайский 1950 i 2100 i
Тамильский 2550 i 2700 i
Татарский 1500 i 1650 i
Турецкий 1650 i 1800 i
Туркменский 1500 i 1650 i
Узбекский 1500 i 1650 i
Украинский 1125 i 1275 i
Урду 2100 i 2400 i
Фарси (персидский) 2100 i 2400 i
Финский 2250 i 2400 i
Французский 1200 i 1275 i
Хинди 2250 i 2400 i
Хорватский 1650 i 1800 i
Черногорский 1650 i 1875 i
Чешский 1650 i 1875 i
Шведский 2250 i 2400 i
Эстонский 1800 i 2400 i
Японский 1950 i 2250 i
Другой язык По согласованию с менеджером i По согласованию с менеджером i
* Указана стоимость за перевод одного документа с учетом нотариального заверения. Свяжитесь с нами для уточнения стоимости и всех деталей!

УЗНАТЬ СТОИМОСТЬ

Письменный перевод
Нотариальный перевод документов
Апостиль и легализация
Устный перевод
Смежные услуги
Перевод иностранных личных документов Перевод личных документов РФ

Контактные данные

Отзывы наших клиентов

Быстро осилили научную статью по blockchain и криптографии. Приятно удивило, что нашлись компетенции по узкоспециализированной IT-области. Особый плюс — работают, в том числе, полностью в online-режиме (и заказ, и оплата).

Об услуге:Перевод IT
Марина

Марина

Отличное качество, все успевают в установленные сроки. Пользуюсь их услугами, как для личных целей, так и для бизнеса. Лучшее бюро переводов из всех, с кем доводилось работать.

Об услуге:Перевод устава
Языковой Центр CLT

Языковой Центр CLT

страница в соцсетях

Спасибо за услуги по апостилированию документов. Рекордные стоки! Четкая коммуникация, вежливые сотрудники, ответственность и оперативность.

Добавить отзыв

Онлайн чаты Win-Win

Оставить отзыв
Номер телефона
*Необязательно
Услуга*Необязательно
Отправить
Должность:
Образование:
Опыт работы:
Свяжитесь с нами любым удобным способом
WeChat
Отсканируйте QR-код чтоб
добавить нас в WeChat
WeChat