ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ С НЕМЕЦКОГО И НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

БЮРО ПЕРЕВОДОВВСЕ УСЛУГИНОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ С НЕМЕЦКОГО И НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

С нами выгодно

С нами выгодно

Опытная компетентная команда всегда проконсультирует и поможет избежать лишних затрат

Перевод за час

Перевод за час

Нужен срочный перевод документа с заверением? Засекайте!

Доставка

Доставка

Нет времени забрать заказ? Понимаем, наш курьер уже в пути, встречайте

Перевод на немецкий язык

Подготовка документа, содержание которого идентично оригиналу и доступно для прочтения в стране предъявления. Обычно переводчикам передают данные, предназначенные для подачи и использования в Германии, Австрии, Лихтенштейне, Бельгии и Люксембурге. При условии точной и достоверной передачи информации готовый документ будет иметь полную юридическую силу, не требуя перепроверки или подачи уточняющих сведений.

Для чего эта услуга

Перевод документов на немецкий актуален:

  • при планировании переезда в иностранное государство или оформление ПМЖ;
  • перед отправкой на лечение в иностранную клинику;
  • при поступлении на обучение за границей;
  • при вступлении в брак с гражданином страны, где немецкий язык имеет статус государственного;
  • перед трудоустройством в иностранную компанию;
  • при совершении гражданских сделок и нотариальных действий за рубежом;
  • перед отправкой в зарубежную командировку или участия в важном отраслевом мероприятии.

Переводчику личных документов на немецкий язык чаще всего приходится работать с паспортами и свидетельствами о рождении, документами об образовании, свидетельствами о браке или о смерти (для вступающих в наследство), а также медицинскими заключениями и учредительными документами юридических лиц. Иногда перевод документов на немецкий требует нотариального заверения. Подпись и печать нотариуса удостоверяют квалификацию переводчика.

Особенности перевода документов на немецкий

Попытка перевести информацию на немецкий язык сопряжена с целым рядом сложностей:

  • обилие сложных слов – «композитов», когда несколько слов складывают в одно длиной в 20 букв и более;
  • допустимость авторского объединения нескольких простых слов в одно сложное, что заставляет учитывать назначение информации;
  • обилие многозначных слов, которые важно перевести в рамках общего контекста документа;
  • несовпадение родов существительных в русском и немецком языке;
  • разбиение сложных глагольных конструкций с переносом последней части в конец длинного предложения;
  • активное использование смысловых приставок, которые могут менять значение следующего слова.

Также могут возникнуть сложности с переносом данных из печатей и штампов, где важно точно указать наименование организации и ее реквизиты.

Можно ли справиться самостоятельно?

Мы не советуем браться за перевод на немецкий язык, особенно когда речь идет о важных официальных и личных документах. Любая неточность сделает сведения недействительными и разрушит ваши планы на выезд или успешное трудоустройство. Кроме того, заверить самостоятельно подготовленные данные у нотариуса не удастся – он откажется принимать их к рассмотрению, не убедившись в компетентности переводчика. Поэтому лучше не тратить время и не рисковать, а сразу обратиться в бюро переводов.

Почему вам стоит обратиться к нашим сотрудникам

В числе основных достоинств профессионального перевода на немецкий, подготовленного нашими специалистами:

  • минимальные сроки подготовки;
  • гарантия точности и достоверности указанных сведений;
  • точное соответствие оригиналу, включая данные печатей и штампов, а также текст имеющихся сторонних отметок;
  • прием данных в бумажном или электронном виде, а также услуга доставки курьером или по почте;
  • приемлемая цена услуги.

Сроки выполнения заказов

Стандартный срок — один рабочий день. Если в работу передан большой заказ, сроки рассчитываются и обсуждаются в индивидуальном порядке. Для тех, кто спешит, работа будет готова в течение одного часа без ущерба для точности.

Цена услуги

Стоимость одной страницы составляет от 600 рублей. Финальная цена может быть пересмотрена с учетом сложности и срочности заказа. Однако мы сделаем все, чтобы она осталась для вас максимально доступной.

Как сделать заказ

Мы принимаем документы по электронной почте, в мессенджерах, в офисе или через сайт нашего бюро. А если у вас есть вопросы, наберите указанный номер телефона, и наш менеджер предоставит консультации по всем аспектам сотрудничества.

?>

УЗНАТЬ СТОИМОСТЬ

Письменный перевод
Нотариальный перевод документов
Апостиль и легализация
Устный перевод
Смежные услуги
Перевод иностранных личных документов Перевод личных документов РФ

Контактные данные

Отзывы наших клиентов

Быстро осилили научную статью по blockchain и криптографии. Приятно удивило, что нашлись компетенции по узкоспециализированной IT-области. Особый плюс — работают, в том числе, полностью в online-режиме (и заказ, и оплата).

Об услуге:Перевод IT
Марина

Марина

Отличное качество, все успевают в установленные сроки. Пользуюсь их услугами, как для личных целей, так и для бизнеса. Лучшее бюро переводов из всех, с кем доводилось работать.

Об услуге:Перевод устава
Языковой Центр CLT

Языковой Центр CLT

страница в соцсетях

Спасибо за услуги по апостилированию документов. Рекордные стоки! Четкая коммуникация, вежливые сотрудники, ответственность и оперативность.

Добавить отзыв

Онлайн чаты Win-Win

Оставить отзыв
Номер телефона
*Необязательно
Услуга*Необязательно
Отправить
Должность:
Образование:
Опыт работы:
Свяжитесь с нами любым удобным способом
WeChat
Отсканируйте QR-код чтоб
добавить нас в WeChat
WeChat