ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ПОСОЛЬСТВА

БЮРО ПЕРЕВОДОВВСЕ УСЛУГИПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ПОСОЛЬСТВА

С нами выгодно

С нами выгодно

Опытная компетентная команда всегда проконсультирует и поможет избежать лишних затрат

Перевод за час

Перевод за час

Нужен срочный перевод документа с заверением? Засекайте!

Доставка

Доставка

Нет времени забрать заказ? Понимаем, наш курьер уже в пути, встречайте

Перевод документов для посольства подразумевает подготовку данных на иностранном языке при условии сохранения структуры и содержания оригинала. Учитывая строгие требования к точности и достоверности информации, становится понятной необходимость обращения к профессионалам. Результат их работы – сокращение сроков получения визы и возможность использовать документы за рубежом для совершения юридически значимых действий.

Для кого эта услуга

Перевод документов для консульского отдела с последующим нотариальным заверением актуален для:

  • граждан, планирующих выезд за рубеж с целью отдыха и путешествий, прохождения курса лечения, посещения родственников.
  • бизнесменов и руководителей предприятий, планирующих заключение новых деловых контрактов, участие в важных отраслевых мероприятиях международного формата.
  • планирующих совершение сделок и юридически значимых действий за границей – вступление в наследство или его оформление, куплю-продажу недвижимости, получение вида на жительство, трудоустройство и т.д.

Особенности подготовки сведений для получения визы

В процессе работы значение имеет:

  • соблюдение требований принимающей стороны. Подготовка и перевод документов для немецкого посольства, в консульство Канады или Японии имеют ряд серьезных отличий, о которых знают только профессионалы;
  • точное изложение личных данных;
  • постраничный перевод с перечислением проставленных печатей.

 

Документы на получение визы тщательно изучаются сотрудниками посольства. Любая неточность или недостоверные данные могут стать причиной немедленного отказа в разрешении на въезд. Поэтому необходимо отнестись к вопросу подготовки данных с максимальной ответственностью, чтобы ваши планы не были нарушены из-за отказа в предоставлении визы.

Можно ли самостоятельно подготовить сведения для подачи в посольство

Практический опыт тысяч путешественников и деловых людей подтверждает: самостоятельный перевод документов для получения визы сопряжен с хлопотами, лишними расходами и переживаниями. Тем более что перечень данных для разных стран существенно отличается, и нужно предугадать, какие сведения запросит сотрудник посольства для подтверждения указанных в анкете сведений.

Почему стоит доверить эту работу нам:

  • Неизменно короткие сроки подготовки переводов.
  • Предварительное уточнение требований к документам на визу в связи с частыми изменениями в законодательстве.
  • Гарантия качества и достоверности.
  • Строгая конфиденциальность информации, переданной клиентом.
  • Адекватные цены.

Сроки подготовки

Стандартный срок перевода с заверением – 1 рабочий день. Если сроки «горят» -выполним экспресс-перевод за 1 час.

Цена услуг

Стоимость подготовки справок, дипломов и паспортов зависит от вида, содержания и объема текстовой информации. Кроме того, на цену влияет количество имеющихся печатей и штампов, распространенность языка, наличие особых требований к структуре перевода. Окончательный расчет осуществляется в момент приема документов.

Преимущества работы нашей компании

Заказывая перевод для посольств в нашем бюро, клиенты:

  • экономят время, нервы и деньги;
  • получают документы, не вызывающие сомнений в точности и достоверности данных;
  • консультируются по любым вопросам выполнения переводов для визы;
  • могут оформить доставку по указанному адресу.

Этапы работ

  1. Вы предоставляете электронные копии (сканы/фото) удаленно или оригиналы документов для перевода в наш офис или курьеру
  2. Вносите предоплату
  3. Мы берем на себя все остальное: выполняем и заверяем перевод, при необходимости изготавливаем нотариальные копии,
  4. Выдаем готовые документы в офисе или доставляем курьером по вашему адресу

Как сделать заказ

Удаленно через сайт / электронную почту / мессенджеры, если перевод необязательно подшивать к оригиналу – для работы нам достаточно только скана или фото. Но мы всегда рады вам и готовы принять документы в офисе лично. Все вопросы вы можете задать нашему менеджеру, который подробно расскажет о всех этапах выполнения услуг, стоимости, организует курьерскую доставку.

ОФОРМИТЬ ЗАКАЗ

1Выберите услугу
2Введите контактные данные
Письменный перевод
Перевод личных документов
Нотариальные услуги
Устный перевод
Прочие услуги
Перевод иностранных личных документов Перевод личных документов РФ

Контактные данные

Перевод документов для посольства

ЯзыкиС языкаЦена отНа языкЦена от
Английский750 i900 i
Немецкий, французский900 i1125 i
Испанский, итальянский, португальский975 i1200 i
Китайский, корейский, японский, тайский,
вьетнамский, индонезийский
1500 i1950 i
Финский, норвежский, шведский, датский, венгерский1350 i1500 i
Сербский, словацкий, словенский, чешский, польский,
хорватский
1125 i1275 i
Литовский, латышский, эстонский1125 i1275 i
Иврит1500 i1950 i
Румынский (молдавский)1125 i1275 i
Азербайджанский, армянский, грузинский1050 i1200 i
Украинский, белорусский650 i675 i
Казахский, узбекский1200 i1350 i
Киргизский, таджикский, монгольский1500 i1950 i
Греческий1200 i1500 i
Арабский, персидский, туркменский1500 i1950 i
Другие языкиПо согласованию с менеджеромПо согласованию с менеджером
* Указана приблизительная стоимость перевода за 1 стандартную страницу из расчета 1 станд. стр. = 1800 русских знаков с пробелами. Окончательная стоимость зависит от срочности, насыщенности текста терминологией, сложности, необходимости поиска доп. информации. Свяжитесь с нами для уточнения стоимости и всех деталей!

Отзывы наших клиентов

Быстро осилили научную статью по blockchain и криптографии. Приятно удивило, что нашлись компетенции по узкоспециализированной IT-области. Особый плюс — работают, в том числе, полностью в online-режиме (и заказ, и оплата).

Об услуге:Перевод IT
Марина

Марина

Отличное качество, все успевают в установленные сроки. Пользуюсь их услугами, как для личных целей, так и для бизнеса. Лучшее бюро переводов из всех, с кем доводилось работать.

Об услуге:Перевод устава
Языковой Центр CLT

Языковой Центр CLT

страница в соцсетях

Спасибо за услуги по апостилированию документов. Рекордные стоки! Четкая коммуникация, вежливые сотрудники, ответственность и оперативность.

Добавить отзыв

Онлайн чаты Win-Win

Оставить отзыв
Номер телефона
*Необязательно
Услуга*Необязательно
Отправить
Должность:
Образование:
Опыт работы:
Свяжитесь с нами любым удобным способом
Отсканируйте QR-код чтоб
добавить нас в WeChat