ПЕРЕВОД СОГЛАСИЯ НА ВЫЕЗД РЕБЕНКА

БЮРО ПЕРЕВОДОВВСЕ УСЛУГИНОТАРИАЛЬНЫЕ УСЛУГИПЕРЕВОД СОГЛАСИЯ НА ВЫЕЗД РЕБЕНКА

Точность

Точность

Перевод всех терминов, имен, соответствие ГОСТ и требованиям принимающей стороны

Перевод за час

Перевод за час

Нужен срочный перевод документа с заверением? Засекайте!

Всегда рядом 24/7

Всегда рядом 24/7

Нас легко найти, но и дистанционно Вы можете заказать, оплатить, получить. Прием заказов 24/7.

Перевод согласия на выезд ребенка за рубеж

делает возможной поездку несовершеннолетнего гражданина за границу без одного или обоих родителей. Документ входит в обязательный перечень сведений для оформления визы и тщательно изучается сотрудниками консульских отделов на предмет точности и достоверности изложенных сведений, поскольку на кону будущее ребенка.

Для чего эта услуга

Перевод согласия на выезд ребенка за рубеж обязателен:

  • при пересечении границы несовершеннолетним без сопровождения родителей;
  • при путешествии в сопровождении только одного из родителей;
  • для зарубежной поездки с дальним родственником;
  • при отправлении на учебу за рубеж;
  • для поездки в детский лагерь или пансионат за пределами своей страны.

Некоторые государства принимают согласие в виде заверенного или апостилированного документа. Штамп апостиля может быть поставлен на оригинал или на нотариальный перевод. Поэтому следует уточнить у принимающей стороны требования к оформлению согласия, чтобы оно было принято и рассмотрено в сжатые сроки.

Особенности перевода согласия на выезд ребенка

Некоторые сложности могут вызвать:

  • точная транскрипция имен собственных – фамилии и имени ребенка, оформившего согласие родителя, места выдачи документа и т.д.;
  • построчное оформление аналогично оригиналу;
  • перенос печатей и штампов с детальным изложением их текстовой информации;
  • перевод заверительной подписи нотариуса и содержания его печати;
  • необходимость привести документ в соответствие с требованиями принимающей стороны по особенностям оформления, заверения и легализации.

При обнаружении неточностей согласие будет отклонено, и пересечение ребенком границы станет невозможным.

Можно ли самостоятельно перевести документ

Сотрудники нашего бюро отвечают на этот вопрос отрицательно – достаточно малейшей неточности, чтобы документ был отклонен, и поездка оказалась под угрозой срыва. Кроме того, заверить самостоятельный перевод у нотариуса не получится. Он принимает к рассмотрению только документы от профессиональных переводчиков, т.к. нотариальная печать и подпись удостоверяют их квалификацию.

Почему стоит доверить эту работу нам

Обратившись в наше бюро переводов, вы обязательно оцените:

  • пунктуальность, строгое соблюдение намеченных сроков;
  • услугу отправки готовых документов любым удобным способом;
  • приемлемый уровень цен;
  • комплексное оказание услуг – от подготовки перевода до его нотариального заверения и апостилирования по указанию заказчика;
  • высокое качество перевода и оформления согласия.

Сроки подготовки

Мы выполним заказ за 1 рабочий день. Для срочных заявок время подготовки составляет 1 час. Для нескольких экземпляров согласий на выезд ребенка время работы будет рассчитано индивидуально.

Как заказать перевод

Мы принимаем документы по электронной почте, через мессенджеры, с помощью формы онлайн-заказа на сайте компании или в офисе бюро. Для получения ответов на интересующие вопросы свяжитесь с нашим менеджером.

УЗНАТЬ СТОИМОСТЬ

Письменный перевод
Перевод личных документов
Нотариальные услуги
Устный перевод
Прочие услуги
Перевод иностранных личных документов Перевод личных документов РФ

Контактные данные

Перевод согласия на выезд ребенка

ЯзыкиС языкаЦена отНа языкЦена от
Английский750 i900 i
Немецкий, французский900 i1125 i
Испанский, итальянский, португальский975 i1200 i
Китайский, корейский, японский, тайский,
вьетнамский, индонезийский
1500 i1950 i
Финский, норвежский, шведский, датский, венгерский1350 i1500 i
Сербский, словацкий, словенский, чешский, польский,
хорватский
1125 i1275 i
Литовский, латышский, эстонский1125 i1275 i
Иврит1500 i1950 i
Румынский (молдавский)1125 i1275 i
Азербайджанский, армянский, грузинский1050 i1200 i
Украинский, белорусский650 i675 i
Казахский, узбекский1200 i1350 i
Киргизский, таджикский, монгольский1500 i1950 i
Греческий1200 i1500 i
Арабский, персидский, туркменский1500 i1950 i
Другие языкиПо согласованию с менеджеромПо согласованию с менеджером
* Указана приблизительная стоимость перевода за 1 стандартную страницу из расчета 1 станд. стр. = 1800 русских знаков с пробелами. Окончательная стоимость зависит от срочности, насыщенности текста терминологией, сложности, необходимости поиска доп. информации. Свяжитесь с нами для уточнения стоимости и всех деталей!

Отзывы наших клиентов

Быстро осилили научную статью по blockchain и криптографии. Приятно удивило, что нашлись компетенции по узкоспециализированной IT-области. Особый плюс — работают, в том числе, полностью в online-режиме (и заказ, и оплата).

Об услуге:Перевод IT
Марина

Марина

Отличное качество, все успевают в установленные сроки. Пользуюсь их услугами, как для личных целей, так и для бизнеса. Лучшее бюро переводов из всех, с кем доводилось работать.

Об услуге:Перевод устава
Языковой Центр CLT

Языковой Центр CLT

страница в соцсетях

Спасибо за услуги по апостилированию документов. Рекордные стоки! Четкая коммуникация, вежливые сотрудники, ответственность и оперативность.

Добавить отзыв

Онлайн чаты Win-Win

Оставить отзыв
Номер телефона
*Необязательно
Услуга*Необязательно
Отправить
Должность:
Образование:
Опыт работы:
Свяжитесь с нами любым удобным способом
Отсканируйте QR-код чтоб
добавить нас в WeChat